Así­ habló Zaraccenture

En una de las más arriesadas misiones encabezadas por The Smoke Sellers, hemos conseguido infiltrarnos en las filas de una consultora para descubrir sus impresionantes métodos de venta de humo. Como gran hallazgo, hemos accedido al santo grial usado por los consultores… una esfera mágica que contienen el poder de consultorizar cualquier documento.

Por ejemplo, una frase sencilla como «la economía va como el culo», con esta bola en la mano se convierte en «el nuevo paradigma de los mercados financieros ha dado lugar a un ofuscamiento de las sinergias corporartivas, lo que unido a una tendencia a la verticalización de la responsabilidad social corporativa en un entorno globalizado ha cristalizado en un aumento entrópico que bla bla blblblbla bla bla… ¡¡web2.0!!» (esto último conviene decirlo de vez en cuando, así sin venir a cuento). Pero cuidado, esta esfera de poder es altamente peligrosa, y debe ser usada con responsabilidad. Tiene el poder de… «dominar el muuunnndooooo» (esto hay que decirlo con reverb).

Lenguaje de grupo y sentido de tribu

Todo grupo utiliza una serie de expresiones que identifica a los miembros del mismo. Esta serie de palabras a menudo no es aparente para los miembros del grupo, pero realmente existe. La mejor forma de apreciar este efecto es ante la inclusión de un nuevo miembro. Cuando este usa una expresión perteneciente al mismo, pero no lleva lo suficiente en el grupo, la expresión resulta muy extraña al ser dicha por esa persona.

Un clásico sentimiento de tribu muy apreciable en el lenguaje.

Cómo no, en The Smoke Sellers tenemos nuestra propia lista de palabras. Dada nuestra clarísima tendencia al fromlosttotheriverismo, tenemos un grupo específico de estas palabras, que recogemos a continuación.

in the house of christ

(abreviado generalmente como "in the house of", también aceptado "in the house of christo") en casa dios, algo que está muy lejos

queda en la Quintocoñostrasse

variante en alemán

to the pain

a dolor, a montones, a cascoporro (también usado como a muerte, a tope)

it melts down the mistery

se funde el misterio (que se caga la perra, que es para mear y no echar gota)

lo va a hacer Rita die singerin

sin comentarios

the soul of the party & the happiness of the huerta

dos clásicos inmortales

Así, puedes pasar desapercibido en cualquiera de nuestras reuniones de tribu. Con soltar al azar un par de estas frases incluso pasarías por un autor del blog, y teniendo en cuenta la frecuencia de nuestras reuniones en persona, quizás podrías pasar como uno de nosotros llegando a suplantar al autor original.